Teod

 

TOOMAS VELMET, Eduard Tubina „Kogutud teoste” tegevtoimetaja 30. XI kell 15 esitleb Rahvusvaheline Eduard Tubina Ühing EMTA kammersaalis esimest eesti helilooja kogutud teoste väljaande köidet. Tegemist on pikaajalise projekti, Eduard Tubina „Kogutud teoste” täieliku väljaandega. Samas esitletakse veel CDd „Virmaliste sonaat” Tubina klaverimuusikaga. Kui mahukaks need „Kogutud teosed” siis kujunevad?

Projekt on tõepoolest pikaajaline, sest tegemist on 33-köitelise väljaandega, kus avaldatakse koos kommentaaridega kõik Eduard Tubina lõpetatud helitööd. Liikumise kiiruseks on planeeritud üks köide aastas, seega kestvuseks 33 aastat. Selles mõõdukas tempos võib esineda nii accelerando’sid kui allargando’sid, kuid vähemalt algperioodil on üks köide aastas normaalne.

 

Millal ja kuidas see töö algas?

Esimesed impulsid tulid tänaselt peatoimetajalt Vardo Rumessenilt aastal 1997 ja koos Neeme Järviga pandi kivi veerema. Kaasa haarati ka helilooja poeg Eino Tubin. Selle ideega tuli läbi murda üsnagi hallist kivist ning kõige kõvemaks vastuargumendiks oli väide: miks Eesti riik peaks toetama Rootsi riigi erakirjastusi? Teatavasti kuulusid Eduard Tubina teoste autoriõigused Rootsi kirjastustele, neid oli kuus – kellest ükski polnud sellest projektist huvitatud. Nii tuligi moodustada vastav organisatsioon Eestis, kes hakkaks asja vedama. 21. oktoobril 2000. aastal asutati Tartus Rahvusvaheline Eduard Tubina Ühing, kelle liikmete arv võrdub tänase seisuga 125ga ning geograafia USAst Jaapanini ja seda ida suunas liikudes.

 

Kuidas see ühing rahaliselt toime tuleb?

Nagu kõik MTÜd tänu liikmemaksudele, annetustele ning toetustele.

 

Kas ka „Kogutud teosed” antakse annetuste najal välja?

Loomulikult mitte. Esialgu lootsid Vardo Rumessen koos Neeme Järviga saada ka Rootsi riigilt tuge, püüdes ellu viia Eesti-Rootsi ühisprojekti. Selle nimel kohtuti Rootsi Kuningliku Muusikaakadeemia peasekretäride Hans Åstrandi ja Gunnar Larssoniga, kirjutati kirjad peaminister Göran Perssonile ja kultuuriminister Margaret Ulfskogile. Oluliseks liigutajaks sai Rootsi Kuningliku Muusikaakadeemia toetus, kuid see toetus jäi paraku ühekordseks. Peatoimetaja Vardo Rumessen on pidevalt tüüdanud ka Rootsi suursaadikuid Eestis, ent tulemusteta.

2002. aastal näis olukord olevat veel üsna lootusetu, kuid erinevalt kultuuriministritest Peeter Oleskist ja Signe Kivist pani minister Margus Allikmaa projektile otsustavalt õla alla ja tänu sellele sõlmiti generaalleping kultuuriministeeriumi ja Rahvusvahelise Eduard Tubina Ühingu vahel iga-aastase toetuse saamiseks riigieelarvest nimetatud projekti elluviimiseks. See võimaldas alustada eeltöid ja tänaseks oleme siis niikaugel, et esimene köide, küll numbri all XVIII (klaveriteosed) on kaante vahel. Valmis on XIX köide (klaveriteosed), ooperi „Barbara von Tisenhusen” klaviir ja ka Üheksanda, Kümnenda ja Üheteistkümnenda sümfoonia partituuride ning orkestrisüitide noodigraafika on valminud.

 

Kes otseselt on seotud Tubina „Kogutud teoste” väljaannete ettevalmistamisega?

Selleks on Tubina ühingu juhatuse poolt nimetatud toimetuskolleegium. Esialgu kattus see ühingu juhatuse liikmetega, kuid tänaseks koosneb see järgmistest ühingu liikmetest: Vardo Rumessen (peatoimetaja), mina kui tegevtoimetaja, Kerri Kotta, Sigrid Kuulmann, Peep Lassmann, Paul Mägi, Margus Pärtlas ja Toomas Trass. Igal köitel on loomulikult toimetaja, konsultandid, korrektorid, kuid lõpliku otsuse trükivalmiduse kohta annab ikkagi kolleegium.

Kui ettevalmistustöö aastatel 2002–2007tundubki pikana, siis peaks vist pisut selgitama, millest tuli alustada ja millest üle saada. Esimesed käigud olid struktuuri loomine ja seejärel autoriõiguste probleemid. 2003. aastal ilmus Tubina ühingu ja Gehrmansi kirjastuse (Rootsi) väljaandel Vardo Rumesseni poolt koostatud Tubina teoste täielik temaatilis-bibliograafiline kataloog ETW (The Works of Eduard Tubin). Kataloog on üles ehitatud žanrite kaupa ja selline on ka kogutud teoste struktuur. Kehtestada tuli ka väljaande üldstruktuur ja teoste jaotus köidete kaupa.

Kuid sellele kõigele eelnes ju tohutu töö käsikirjadega, et saada neist ja seni ilmunud trükistest täpne ülevaade ning need materjalid süstematiseerida. Kui suuremahuline see töö on olnud, võib igaüks hinnata, kui võtab kätte ETW. Suuri probleeme tekitab tänaseni trükimaterjalide valik ja tehniliste küsimuste lahendamine.

Kõige selle juures kujunes kui mitte saatuslikuks, siis igal juhul otsustavaks trükiõiguste lepingu sõlmimine Rootsi kirjastustega. 29. mail 2005. aastal kirjutasid Rootsi Kuninglikus Muusikaakadeemias pidulikult vastavale lepingule alla Tubina ühingu poolt selle esimees Vardo Rumessen ja Rootsi kirjastuste poolt Kettil Skarby (Gehrmans Musikförlag AB), Staffan Ehrling (Ehrlingförlagen AB), Kaj Lunden-Welden (Scandinavian Songs AB), Roland Sandberg (Edition Suecia) ja helilooja poeg Eino Tubin.

Lepingu järgi on „Kogutud teoste” väljaandja Rahvusvaheline Eduard Tubina Ühing, kes tagab ühe kuni kahe köite ilmumise aastas, ja rahvusvaheline distribuutor Gehrmans Musikförlag AB, kes korraldab ettetellimise üle maailma ja kannab vastavad kulud. Ettetellimisleht ilmub kord aastas kirjastuse ajakirjaga Highlights. Kirjastus ostab ühingult, vastavalt tellimustele, üksikud köited ja ühingule jääb müügiõigus Eestis.

 

Kuidas hindad selle väljaande kultuuriloolist tähendust?

Eduard Tubin on kõrgesse rahvusvahelisse klassi kuuluv helilooja, sümfonist, kelle loomingut hinnatakse maailmas võrdselt Dmitri Šostakovitši ja Carl Nielseni omaga. Väljaande eesmärk on, nagu kõigil teistel samalaadsetel, eelkõige aidata kaasa Tubina loomingu rahvusvahelisele levikule, teha see kättesaadavaks kogu mahus nii teadlastele kui interpreetidele.

Väljaanne jaguneb seitsmesse seeriasse ja koosneb, nagu öeldud, 33 köitest. Igas köites on avaldatud helilooja käsikirjade faksiimiled koos eessõna ja sissejuhatusega, kus on ära toodud väljaandmise põhimõtted ja teoste saamislugu. Kommentaarides on avaldatud viited käsikirjadele ja ilmunud trükistele. Esitletava XVIII köite kujundaja on kunstnik Tiina Sildre, konsultant Arbo Valdma, korrektor Toomas Trass ja noodigraafika on teinud Edition 49.

I. G.

 

 

Kui sulle meeldis see postitus jaga seda oma sõpradega

[LoginRadius_Share]
 

Leia veel huvitavat lugemist

Värske Rõhk
Hea laps
LR
Keel ja kirjandus
Akadeemia
Kunstel
Muusika
Õpetajate leht
Täheke
TeaterMuusikaKino
Vikerkaar
Looming
Müürileht