PEALELEND

D. K.

Mida kujutab endast „L nagu lugemik. Jutte ja luuletusi eesti keele õppijatele”? Kellele see on õieti mõeldud?          Mall Pesti: Raamat pakub mõnusat lugemist kõigile eesti keele õppijaile, kes on algtasemest veidi kaugemale jõudnud, nii Eestis kui välismaal. Kuigi lugemik kuulub õppekomplekti „T nagu Tallinn” (TEA , 2006), sobib seda kasutada koos mis tahes õpikuga. 80 proosateksti ja 80 luuletust on jaotatud 20 keeleõppes tavapärasesse  temaatilisse peatükki, näiteks „Mina ja minu nimi”, „Mina ja numbrid”, „Kand ja varvas”, „Keha ja vaim”, „Mehed ja naised” jne. Sobivaid tekste ei olnud sugugi kerge leida, kuna kirjanikud kasutavad palju haruldasi sõnu ja keerukaid kujundeid. Lugemikus on esindatud 40 kirjanikku Vildest Wimbergini, see sobib nii lastele kui täiskasvanutele. Arusaamise hõlbustamiseks on tekstidele  lisatud sünonüümid ja väljendite seletus, nii väheneb tõlkimise vajadus. Kasulik on kirjanike lühitutvustus raamatu lõpus, kus oleme mõne huvitava detailiga visandanud pildi kirjanikust kui inimesest. Raamatutega on kaasas ka CD: tekste loevad Andero Ermel, Kersti Heinloo, Marje Metsur ja Andres Ots. Humoorikad pildid kunstnik Katrin Kaevult lisavad emotsiooni ja kutsuvad  kõnelema. Muidugi sobib see hästi ka eesti koolides kirjanduse lisalugemiseks.

Mille poolest erineb lugemik senistest õppematerjalidest?     

Varem ei ole sellist kogumikku välja antud ja see on üsna omalaadne, kuna on mõeldud spetsiaalselt eesti keele õppimiseks. Seetõttu on õpetajad ja õpilased niisugust õppematerjali pikisilmi oodanud. Sageli paluvad õpilased soovitada mõnda lihtsat raamatut, kuid ei ole sugugi kerge leida keskmisele keeletasemele sobivaid tekste  isegi lasteraamatute hulgast. Sellesse lugemikku on aga koondatud valik jutte ja luuletusi, mis on välja otsitud lugejate keeleoskuse taset arvestades. Eri rahvusest õpilastele meeldivad lugemiku tekstid väga ja nad on lausa vaimustuses toredatest hea riimi ja rütmiga luuletustest. Pakuvad ju lühikesed lihtsad luuletused esimest võimalust eesti keeles originaalteksti lugeda.  Võib ka öelda, et meie lugemik on nagu väike eesti kirjanduse saadik välismaal, sest tutvustab Eesti kirjandust ja selle kaudu loodust, ajalugu ning kultuuri. 

Lugemiku olete seekord kirjastanud ise. TEA välja antud õpikud E (1998) ja T (2006) on senini üle maailma populaarsed. Kuidas jõuab kolmas lugemik välismaal ja vene koolides lugejateni?       

Eesti Instituut saadab selle kõigile eesti keele õppekeskustele üle maailma. Tellimine ja ostmine on lihtne raamatupoodidest Interneti teel. Otsime lahket toetajat, kes tahaks ka igale vene koolile mõned eksemplarid kinkida.

Kui sulle meeldis see postitus jaga seda oma sõpradega

[LoginRadius_Share]
 

Leia veel huvitavat lugemist

Värske Rõhk
Hea laps
LR
Keel ja kirjandus
Akadeemia
Kunstel
Muusika
Õpetajate leht
Täheke
TeaterMuusikaKino
Vikerkaar
Looming