Esimene Poeetiline punane raamat

Laupäeval, 15. septembril 2018. a esitlevad Tallinna Ukraina Kultuurikeskus (ukk.ee) ja selle Labora töötoad (labora.ee) oma uut Poeetilise punase raamatu väljaannet, et tähistada Eesti 100. Aastapäeva. Sel puhul avab Ukraina Kultuurikeskus Tallinna vanalinnas oma uksed aadressil Laboratooriumi 22.

Lisaks raamatu väljaandmisele ja luule lugemisele, sisaldab programm, mis algab kell 15:30 ja kestab umbes kuni 19:30 – giidiga ekskursioone, aga ka töötube, kus valmistame paberit, õpetame kalligraafiat ja trükimist, mille käigus külalised saavad teada, kuidas valmis meie Poeetiline punane raamat.
Esimene Poeetiline punane raamat sai teoks pärast 2006. a aset leidnud Ukraina Kultuurikeskuse asutaja Anatoli Ljutjuki ja Eesti luuletaja Timo Marani kohtumist, kui nad otsustasid alustada koostööd ja panna kokku raamatu. Nendega ühines Anatoli poeg Nestor Ljutjuk illustraatorina ja Eesti kalligraafia meister Heino Kivihall, oligi loominguline meeskond koos. Meeskonda abistasid mitmed paberi valmistajad, tõlkijad, toimetajad ja projektijuhid. Tänu Eesti Kultuurikapitali ja MEIS (Integratsiooni Sihtasutuse) abile, andis Ukraina Kultuurikeskus 2017. a välja Poeetilise punase raamatu faksiimileväljaande. Raamat osutus väga populaarseks ja müüdi kiiresti läbi.

Edasi aastasse 2018: Anatoli ja ta sõbrad otsustasid, et kätte on jõudnud õige aeg anda välja Poeetilise punase raamatu uus ja täiendatud trükk. Seekord otsustasid nad hankida raha kaasrahastamise teel Hooandja (hooandja.ee) abil. Nende kampaania osutus edukaks, kogudes 275 toetajat ja kogudes pea 9500 eurot – see on peaaegu 20% loodetust. Teades, et nii paljud toetajad ootavad, et näha tulemust, asus Anatoli oma meeskonnaga tööle raamatu koostamisega, milles on Timo Marani luuletused – nii esmaväljaandest kui ka uued luuletused, mille ta kirjutas spetsiaalselt uue raamatu jaoks – iga luuletus kirjutatud mõne Eesti looma või taime vaatekohast.

Nestor Ljutjuk tegeles uute illustratsioonidega ja uus kalligraafia meister Tatiana Iakovleva kirjutas iga luuletuse ümber, Tamara Soboleva valmistas sajad käsitsivalmistatud paberilehed raamatu käsitsivalmistatud koopia jaoks. Iga leht – väikeste mitteohustatud Eestis levinud taimede lisandustega – sai varjundatud naturaalsetes kollastes, sinistes, pruunides või rohelistes toonides, et muuta raamatu iga lehekülg omamoodi eriliseks. Käsitsivalmistatud paberit iseloomustab see, et kõik lehed on erinevad. Selles võite ise veenduda, kui külastate Labora kauplust aadressil Vene t 18.
Kui Nestor ja Tatiana olid oma tööga valmis saanud, alustas Nestor tööd raamatu kunstilise toimetajana, ühendades need kaks poolt tervikuks. Tema arvutis projekteeritud polümeerplaate kasutas trükimeister Hannah Harkes, et trükkida seitse koopiat uuest Poeetilisest punasest raamatust. Seejärel valiti välja üks raamat, mis sai faksiimilekoopia näidiseks. See skaneeriti ja saadeti Tallinna Raamatutrükikotta, et valmistada raamatust veel 500 eksemplari.

15. septembril toimuval esitlusel kingitakse sponsorite poolt saadud annetuste abil koostatud raamatu käsitsivalmistatud eksemplarid Eest Rahvusraamatukogule ja Tartu Ülikooli Raamatukogule. Hooandja kaudu raamatu valmistamist toetanud saavad raamatu faksiimileväljaande – või muud esemed, mida nad on soovinud, nagu näiteks spetsiaalne järjehoidja, postkaart, raamatu paberümbris või poster. Teised külastajad saavad osta uue Poeetilise punase raamatu. Samuti on kõigil võimalik tutvuda loomingulise meeskonnaga, aga ka nendega, kes töötasid tagaplaanil ja aitasid kaasa raamatu väljaandmisele. Ootame teid külla, et ülistada Eesti looduse mitmekesisust!

Kui sulle meeldis see postitus jaga seda oma sõpradega

[LoginRadius_Share]
 

Leia veel huvitavat lugemist

Värske Rõhk
Hea laps
LR
Keel ja kirjandus
Akadeemia
Kunstel
Muusika
Õpetajate leht
Täheke
TeaterMuusikaKino
Vikerkaar
Looming
Müürileht