Samal teemal: Rein Veidemann, Samasuseotsingute uuel ringil. – Sirp,
25. IX 1998
Etniliste eestlaste identiteet kiiresti teisenenud postsotsialistlikus
ehk N. Liidu kokkukukkumise järgses situatsioonis tahab tõesti
selgeksrääkimist. Soovides koputada veel võõravõitu
mitmekultuurse Eurooopa Liidu uksele, valitseb meil kodus kultuuride kokkusobimatus
ja segadus eri rahvusgruppide identiteetides. Eestlaste seas on levimas
nii euroskeptitsism kui umbusk muulaste integreeritavusse Eesti ühiskonda.
Nende ilmingute üks olulisi põhjusi on raskused etniliste eestlaste
eneste samasuseotsingutes. Me ei taha olla need, kelleks meid sunniti eile,
aga üleeilse ehk Pätsu-aegse identiteediga pole enam midagi peale
hakata.
Identiteet ei ole igavikuliselt etteantud substants, vaid üksnes
reaalsetes sotsiaalsetes suhetes moodustuv peegelduste ja vastupeegelduste
ahel. Viimase kümne aastaga on peeglite süsteem ehk Suur maailm
väikse Eesti maailma ümber sedavõrd põhjalikult
muutunud, et põhjusi etnilise enesepeegelduse analüüsiks
on enam kui kuhjaga. Samas on tõsi, et rahvuslik eneseteadvus pole
pelgalt hetkeilming, vaid pikas ajaloos vormunud sotsiokultuuriline kvaliteet.
Rahva samasuseotsing algab ajaloost. Poliitiliste süsteemide murdepunktides
on tavaks välja käia nö. nullvariant ehk skeem: oli mis
oli, unustame mineviku ja hakkame mängu uute reeglitega otsast peale.
Kuid poliitikale iseloomulik ei pea sobima kultuurile. Viimane on ajalooprotsesside
tulem ning tema kvintessentsiks omakorda on rahvuslik identiteet.
Kleio on alatihti ulatanud eestlastele kaks peeglit korraga: ühe
küljes on olnud silt “Lääs”, teise küljes “Ida”. Soodsamate
poliitiliste olude korral on meile antud aega kahe peegelpildi võrdlemiseks
ja eelistuste väljanäitamiseks. Kriitilisemate aegade saabudes
on üks naabritest, – kas siis läänest või idast,
– pidanud seesugust topeltpeegeldamist eestlaste rahvuslikuks pärispatuks.
Praegusel momendil oleme ise kiindunud oma Läänepeegeldusse,
teised aga piiluvad üle õla meie idapeegeldust.
Mõistagi pole tänane Eesti kunagine Vana-Liivimaa, kuhu
eurohinguses tagasi ihaleda. Maarjamaa risti nimelise auraha loomine meie
euroopalikkust eriliselt ei rõhuta, kuigi sooviksime oma tänast
Läänepeegeldust näha just selliste ajalooliste nipsasjakestega
kaunistatult. Eesti rahva aktiivne ajaloomälu ei ulatu niivõrd
Lüübeki õiguseni, kuivõrd iseseisvuse sündi,
okupatsioonide keeristesse, Moskva ministeeriumi-monopolismi. Rahvuslik
enesekonstrueerimine (nation-building) on alanud papa Janseni aegadest
ning kestnud järjepideva protsessina kaasajani. Idapeeglil ehk venelusel
pole eestluse uuemas kujunemisloos positiivset rolli olnud, küll on
seda omistatud eurooplusele. Lääs ja Ida on eestlaslikus enesekonstruktsioonis
olnud tihtipeale antipoodid, euroopastumine ja russifitseerimine käsitletavad
hea ja kurja poolustena. Seitse taasiseseisvuse aastat on liiga lühike
periood vastuolujõnksuga eestluse põhijoonise muutumiseks.
Rahvuslik rehabilitatsiooni tarve tegeleb alles metsavendade, poliitvangide,
küüditatute jt. idast tulnud okupatsiooni ohvrite ritualiseerimisega.
Läänepüüdlus on praegu suuresti kompensatiivse suunitlusega,
lähtub vajadusest “vene värgist” vabaneda. Teatav läänepeegelduse
ja idapeegelduse tasakaal toimis ilmselt 1860 – 1870. aastatel, mis olid
meie rahva identiteediotsingute hiilgeajaks, uus tasakaal pole veel saabunud.
Identiteeti ei saa muuta, ta muutub koos ajaga ise. Eestimaa häda
selles seisnebki, et rahvusele omast kultuuriajaloolist identiteeti surutakse
aegajalt poliitilistesse kammitsatesse à la ühtne nõukogude
rahvas või multikulturaalne euroühiskond. Aga eestlase samasustunne
ei pea suutma selliste järskude muutustega kaasas käia, vähemalt
mitte sellise kiirusega, kui kord Läänest, kord idast tulevad
välisjõud seda soovivad.
Identiteet identiteedi vastu
Eestimaa pinnal leiab praegu aset kolme täiesti erineva mentaalsuse
kokkupõrge. Eestlased sooviksid olla väiksed, aga tublid, võõrastest
mõjudest vabad ja samas EU kaitsva tiiva all. Venemaa on solvunud
“lähivälismaa” doktriini vähese efektiivsuse pärast
ning soodustab Baltimaade venelastes provintsiaalse alaväärsuse
kujunemist. EU omakorda soovib paipoisi kombel käed puhtana hoida
ning liita enda külge konfliktivaba Baltikumi, mis tegelikkuseks jääks
ikkagi puhvertsooniks Lääne ja Ida ehk katoliikliku ja ortodoksse
kultuuriareaali vahel.
Kaasaegne poliitiline maailm tekitab uusi jõuvälju ning
Tugev Euroopa määratleb ennast Ameerika Ühendriikide ja
Sõltumatute Riikide Ühenduse antipoodina. Endise N. Liidu alana
on EUsse pürgiva Baltikumi, eriti Eesti, rahvuslik samasuseotsing
defineerimata seisundis. Lääs vaatleb meid kui “ümberkasvavaid”
homo soveticus`i, Venemaa kui upsakaid väejooksikuid, ise soovime
olla ajavälisesse Euroopasse tagasi pöörduvad saatusest
räsitud pojad. Baltimaade muulased aga on pinnuks silmas kõigile:
EU kardab neid, Venemaa ei hooli neist, põlisrahvad põevad
nende kohalolekut. Ise on nad oma suures enamuses nii poliitilises kui
kultuurilises samasuskriisis, sest vanaviisi ei saa ja uutviisi ei oska.
Teise maailmasõja käigus omariikluse kaotanud ja viis aastakümmet
võõrrezhiimide all elanud väikerahvas vajab rahvusliku
identiteedi kosutamiseks ja taaskonstrueerimiseks aega. Stalinismi ohvri
nimbus eestluse kohal Euroopat ei huvita, ise ei suuda me praegu KGB, küüditamiste
jms. hirmudest seitsmepenikoormasaabastega välja tulla. Ent kui eestlusele
moodsas poliitilises tagantkihutamises eneseturgutamise aega ei anta, on
see üksnes uute etnosotsiaalsete pingete allikas. Kohanemisaega vajavad
ka mitte-eestlased, kes toauksest väljumata on ootamatult sattunud
eksiili. Alles kümme aastat tagasi oli paljudel neist suurrahvuslik
õigus olla Teise maailmasõja võitjad ja Euroopa vabastajad,
imperialismiga rinda pistvad tublid kommunismiehitajad, nüüd
on nad pelgalt pagulased väikeses piiririigis. Neil on raske jõuda
arusaamiseni, et elu ei korralda enam natðalstvo, ametiühing ega
majavalitsus.
Kultuuridevaheline Mina – Teie konflikt ilmutab agressiivsust siis,
kui Minal on identiteedikriis ja ta oma peataolekus ründab Teist.
Kultuurantropoloogilisi põhitõdesid on see, et Meie hoogne
konstrueerimine käib Teie madaldamise arvel, lähinaabrit kujutatakse
alati pigem negatiivse kui positiivse tegelasena (a la “põdrad”
– ”rüssad”). Eestiski pole küsimus niivõrd ühel riiklikul
territooriumil paiknevas mitmes erineva rahvusrühma poliitilises staatuses,
kuivõrd selles, et nii põlisrahvas kui arvukad uusasukate
kogukonnad on praegu oma Meie-tundeis ehk kultuurilises identiteedis ebaadekvaatsed
ja ülitundlikud. Iseenese teiseneva identiteedi tunnetus toimib siinkandiski
partnerile halbade tunnusjoonte omistamise kaudu.
Teadusuuringud näitavad (vt. Maaris Raudsepp Rahvusküsimus
ajakirjanduse peeglis. – Vene küsimus ja Eesti valikud. TPÜ Kirjastus,
Tallinn, 1998, lk.113-1138), et nii eestlased kui venelased on ajakirjanduse
vahendusel loonud vastaspoolest päris asise vaenlase kuju. Eestlased
väidavad Tõnissoni vingusega, et mis nad siis tulevad meie
õue peale kaklema, venelased omakorda otsivad tikutulega taga viimast
kui üht eestlast, kes nende inimõigusi ahistab. Eestlaste soovunelmaks
on venelaste lahkumine, venelaste argumendiks on nende siinne tööpanus
ja Eesti pidamine oma ainsaks kodumaaks. Kaks eri keelt ja meelt ajakirjandusmaailma
loovad enesekeskseid puuslikke ega taha kuuldagi teise poole argumentatsioonist.
Nii näebki välja topeltkriis erinevate rahvuste samasuseotsingutes.
Eriti halb on see, kui nii Meie kui Teie kultuuriruumis üheaegselt
valitseva identiteedikriisi tingimustes hakkab välissurve kui kolmas
jõud põdevate identiteetide kandjatele dikteerima kiirmarsil
ühildumist. Kahe palavikuhaige vahel auhinnalise jooksuvõistluse
korraldamine pole kuigivõrd eetiline tegu. Haigus ehk identiteedikriis
tuleb immuunsuse saavutamiseks esmalt läbi põdeda, alles siis
saab rääkida tervistumisest ehk integratsiooni soodustava mentaalsuse
kujunemisest. Kaks haiget kokku ei anna tulemuseks ühte tervet, sellega
tuleks arvestada ka palati ukse taga targutaval konsiiliumil.
Erinevate rahvusgruppide rahulik kooseksistents oleks loomulikult parim
viis helpida XX sajandi vägivallare¯iimide poolt kokku keedetud suppi.
Koos elavad etnilised kooslused peaksid oskama üksteise keelt ja tundma
kultuurivaramut. Nii venelased eestlaste oma kui ka vastupidi. See kõik
on õilis, ja kaugel Alpides Ðveitsimaal ongi midagi selletaolist
juhtunud. Kuid seda ei saavutata eestlaste pideva süüdistamisega
küll inimõiguste rikkumises, venelaste rahvuslikus ahistamises
jms. Venelaste integratsioon Eesti ühiskonda peaks tähendama
seda, et iga sorti nõuandjad ja ülemkomissarid läänest
soovitaksid kord ka muulastel mõistvamalt suhtuda eestlaste kui
põlisrahva ajaloomälusse. Jõuga ei saa kedagi integreerida
ega “võõrast” iseendasse integreerima sundida. Integratsioon
saab toimima hakata siis, kui erinevad osapooled on oma samasusotsingutes
jõudnud mingi ühise verstapostini ja soovivad üheskoos
edasi tegutseda. On täiesti ükskõik, kas poliitilist abielu
mittesobivate partnerite vahel püütakse pühitseda Moskva
või Brüsseli altari ees; kui armastus ja vastastikune lugupidamine
puudub, siis ei ole sellisest abielust midagi mõistlikku oodata.
Lapsi kas ei sünnigi või kasvavad neist pasatskid ehk integratsiooni
asemel toimib segregatsioon või agressioon.
Teadus- ja poliitikaringkondades käib jutt võimalustest
integreerida venekeelne elanikkond Eesti ühiskonda. Koostatud on riiklikke
programme ja avaldusi, kulutatud hulk raha teadusuuringutele. Enamuses
muretsetakse mitte-eestlasteste pärast, küll EU taktikepi all,
küll Moskva ähvardava sõrme suunistel. Ometi on võtmeküsimuseks
etniliste eestlaste eneste identiteet ja võimalused selle säilitamiseks
ka järgneva aastatuhande tarvis. Kui eestlaste eneseusk ja identieet
peaksid praeguses erinevate mentaalsuste segapudrus invaliidistuma, siis
võimutseb Maarjamaal peagi sültjas kultuuriollus, millel puudub
vaimne selgroog. Ent kui on vajaka see rahvuslikult konkreetne kultuurikeha,
mille külge hilisasukaid integreerida, muutub kogu praegune poliitiline
pasunapuhumine tühjaks tööks ja vaimunärimiseks.
Kas koduvenelane on olemas?
Rein Veidemann kasutas sõna “koduvenelane”, millele tahaks kähku
paariliseks seada “väliseestlase”. Paralleel võib tunduda räigena,
aga arendagem siiski ka seda teemat Siin, etniliste eestlaste vanal asustusalal
elan praegu mina, mitmendat põlve kodueestlane. Eestimaa kui kultuuriruum
ja kui kodupaik on minu jaoks üks ja seesama. Väliseestlane elab
minuga ühes kultuuriruumis, kuid meil on erinevad kodupaigad ja see
asjaolu mõjutab tugevasti meie identiteeti ja teineteisemõistmist.
Kui nüüd minu kodupaigas elab tüpoloogiliselt teistsugusesse
kultuuriruumi kuuluv venelane, siis on ka meie samasustaotlused erinevad.
Väliseestlus ja koduvenelus oleksid seega kodueestlase suhtes nagu
pöördpidised nähtused. Kuid nii lihtne see pole. See, mis
on ühe rahvusterritooriumi suhtes “kodu-”, on teise suhtes “välis-”
ja see ongi koht identiteetide sasipuntra tekkeks. Väliseestlane oli
alguses kodutu paadipõgenik, kes pidi ellujäämiseks kohanema
uute asukohamaade identiteetidega, õppima ära uued keeled ja
kombed. Tema kodu ei ole enam Eestimaal, kuid siin on meie ühised
juured. Eestis elavad venelased on siia tulnud oma mängureeglitega
ja pikki aastaid nõudnud eestlastelt kohanemist tulijate keele ja
kommetega. Alles paar aastakümmet pärast oma saabumist Eestisse
on nad seatud olukorra ette, kus tuleb tõmmata piir “kodu” ja “välise”
vahele. Meil ei ole nendega veel ühiseid juuri, kui selleks mitte
lugeda vastuokslikku nõukogude perioodi. Kuid kas ajalooliste juurteta
kodu pole lihtsalt peatuspaik? Sovetiaegsed ümberasujad on praegu
välisvenelaste staatuses ja koduvenelaseks saamine seisab paljudel
alles ees. Ükski väliseestlane ei saa USAs nõuda riigiametnikelt
eesti keele oskust, seda saab ta teha vaid Eestis. USAs elab ta kui integreerunud
koduameeriklane ja ajab omi asju inglise keeles. Eesti venelane saab vene
keele ülimuslikkust nõutada üksnes Venemaal ning siin
tuleb tal osata riigikeelt.
Eesti keele tundmine on kindlasti üks osa juurte allakasvatamise
protsessist. Emakeel on eestlastele kui väikerahvale nende identiteedi
põhitelg. Eestlaste rahvuslikus enesekonstruktsioonis (nation-building)
on valitsenud keeleline dominant. Oma riigi ja täismahus haridussüsteemini
jõudsid eestlased kaheksakümmend aastat tagasi, omakeelseid
ajalehti lugevaks, eesti keeles laulvaks ja näitemängu tegevaks
rahvaks aga kuus aastakümmet varem. Just keeleline eneseteadvus oli
see, mille vahendusel eestlased tõukasid end lahti esmalt baltisaksa
ja seejärel tsaari-vene kultuurilisest eestkostest. Ignorantsus eesti
keele suhtes solvab eestlasi väga sügavalt. Eesti keele mitteoskamine
pole inimõigus, vaid soovimatus lävida põlisrahvaga.
Nõukogude ajal käibis üks tige nali, milles vene sõjaväelane
kiitis teisest oblastist külla tulnud relvavennale: “Tallinn on elamiseks
ilus linn, ainult eestlasi on siin paljuvõitu”. Need ajad oleks
nagu möödas, aga ometi pole ka. Kas koduvenelane saab olla inimene,
kes ei austa etnilist eestlast kui selle kodu põlisperemeest? Uurimused
näitavad, et eestlased on venelaste integreerimisvõimaluste
suhtes praegu skeptilisemad kui venelased ise. Viimased aga “hääletavad”
integreerumise poolt või vastu kodakondsustaotluste avalduste kaudu
ja neid on siiani rahuldatud umbes 67 000. On seda vähe või
palju? Kuna me 1991. aastal ei kehtestanud kodakondsuse saamise nullvarianti,
siis on 1/5 mitte-eestlaste valik Eesti Vabariigi kasuks seitsme aasta
kohta küllaltki hea saavutus. Niisiis, viiendik etniliste eestlaste
kodutanumatel elavatest muukultuursetest inimestest on näidanud üles
lojaalsust eesti kultuuriruumi kui etniliste eestlaste võõrandamatu
vaimse pärandi suhtes. See on hea ning avardab tegeliku integreerumise
perspektiivi.
Aga kes on ülejäänud mitte-eestlased? Umbes 120 000
neist on Venemaa kodanikud, kes on oma valikut tehes ignoreerinud eestlaste
kultuuriruumi. Osa on seda teinud puhtpraktilistel kaalutlustel (Venemaalt
saadav pension), osa oma (sageli sovetiaegse) identiteedi väljenduseks.
Venemaa on sellise väliskodanike arvuka kontingendiga päri, euroametnike
puhul aga ei muretseks keegi eestlaste solvumise pärast elada oma
ajaloolisel kodumaal koos neile selgelt ebalojaalsust väljendanud
seltskonnaga, keda on veidi vähem kui 1/10 elanikkonnast.
Liialt palju muulasi ei ela õieti üldse siinses kultuurikeskkonnas,
vaid omaenese mullis. Mullistuda saab kui “ökoturist”, saaki jahtiv
mafiooso, impeeriumimeelsuse külge klammerdunud pensionär. Suur
mass selge orientatsioonita vene keelt kõnelevaid inimesi aga lihtsalt
elab oma igapäevast elu ega vaeva ennast kõrge poliitikaga.
Sellise mitmesajatuhandelise massi kohta kõlbaks öelda ka “soo”,
sest nad elavad kindla kultuurilise enesemääratluseta ja võivad
ajaloo tõmbetuulte mõjul kalduda kord ühte, kord teise
kultuuriruumi. Hellitame lootust, et nendest, või vähemalt
nende lastest, saavad lähemates aastakümnetes koduvenelased,
so. eesti kultuuriga dialoogi pidada suutvad mitte-eestlased. Koduvenelane
peakski tähendama vähemalt eesti kultuuriruumi põhimärgistust
tundvat ja austavat ning soovitavalt vene-eesti-keelset inimest. Eestluse
austamine peakski olema koduveneluses identiteeti sünnitav põhitelg.
Selliseid sümpaatselt kakskultuurseid inimesi leidub praegugi üksjagu,
paraku pole nad tooniandvad. Võibolla on ülejäänud
hoopis külalisvenelased? Seejuures eestlaste vaatevinklist kutsumata
külalised, kes sovetlikes ideoloogia- ja majandustõmblustes
oma kodukohtadest juuripidi lahti kistud ning nüüd ihuüksi
ilma peal heitlemas. Nende puhul on ju teada, et Venemaa venelased neid
enam omadeks ei pea, pigem vaadatakse uute riigipiiride taha jäänute
kui võõrsile siirdunud õnneotsijate peale.
Kuidas pean ma suhtuma suurde hulka võõraste kommetega
inimestesse, kes elavad anonüümsetena minu kodu ukse taga ja
muudavad seeläbi minu oma kodu mulle väheturvaliseks? Seda mitte
füüsilises, vaid just kultuurilises tähenduses. Ma ei soovi
seda teistkultuursust milleski alavääristada, kuid ta/nad on
minu omast põhjalikult erinev(ad) ja minus hakkab tööle
enesealalhoiuinstinkt. Ma kardan nimetuid kodukäijaid.
EU ja Eesti rahvuspoliitika
Ka varasemas ajaloos, aga eriti viimases viies aastakümnes, on
eestlaste identiteedi üheks valulikumaks osaks olnud pidev ohutunne
oma sümbolilise elukeskkonna ehk kultuuri säilimise pärast.
Sügaval nõukogude ajal ei tulnud kõne allagi selle teema
avalikustamine. Aga praegu? Miks lubame euroametnikel rääkida
üksnes eestlaste kohustustest muulaste integratsiooni vallas, mitte
aga venelaste kohustustest austada oma praeguse asukohamaa põliselanikke
ning nende keelt ja kultuuritõdemusi? Kui endiste Kesk-Aafrika asumaade
ümberasujad nõuaksid Prantsusmaalt mingis munitsipaalis oma
suguharu keelse asjaajamise sisseseadmist või omakeelse kõrgkooli
rajamist, siis oleks see euroametnike silmis ennekuulmatu prantslaste rahvusväärikust
riivav akt. Euroliit deklareerib ennast multikultuurilisena ning käsitleb
ka eesti rahva keelt ja kultuuri kui selle demokraatliku ühenduse
potentsiaalset osa. Samas on allamiljonilise väikerahva kultuuriruum
ja identiteet pidevas hädaohus, sest nimetamisväärselt suur
osa muukeelsest elanikkonnast ei tunne nende suhtes respekti.
Jaapan vabandas pool sajandit hiljem korea rahva ees 35 aastat väldanud
kolonisaatorluse pärast. Küllap ootavad eestlasedki oma samasustunde
turgutamiseks vabandust Venemaa poolelt. Ilmselt ei tule see niipea. Kompensatsiooniks
on pilgud pööratud EU poole, kuid sealtki kostub ennemini manitsusi
kui mõistmist. Ennekõke antakse meile soovitusi teoks teha
see, mida ükski Euroopa suurrahvas pole veel suutnud, ja nimelt kodustada
iga kahe põliselaniku kohta üks immigrant.
Koduvenelaskonna kujundamine oleks praeguse kahepoolse identsuskriisi
lahendamise soodsaim variant. Seda ei saavuta pelgalt keelekursuste kampaaniate
ega inimõiguste instituutide loomisega. Piitsa ja ähvarduste
asemel sobiks ehk proovida ka präänikupoliitikat, EU emissarid
ja muud ametnikud võiksid oma tuletõrjujamentaliteeti korraks
ka kõrvaltseisjana hinnata. Muulaste sisuline integratsioon Eesti
ühiskonda on loomulikult vähemalt kaks põlvkonda kestev
protsess. Niisugune tempo tuleneb maailmapraktikast ja ülehomme ei
juhtu Eestiski veel mitte midagi. Selle protsessi laabumiseks oleks mõistlik
käsitleda Eestit (Lätit? Leedut?) kui Euroopa Ühenduse kultuuripoliitilist
katseala. Ühe kolmandiku hilisasukate integratsioon keelkonnalt ja
kultuuritüübilt teistsuguse põlisrahva ühiskonda
on erakorraline ülesanne, mille täitmine aga on väga oluline
EU idapiiri stabilisatsiooniks. Ülesande erakorralisus vajab rõhutamist
ja tähelepanu, mitte manitsuskõnesid.
Nii hetkeseisus eestlusel kui sünnimaast äralõigatud
venelusel on tendents sulguda iseendasse. Uue identiteedi otsing üksnes
oma naba harjumuspärase põrnitsemise läbi toodab paratamatult
segregatsiooni, põgenemist teistsugususe eest. Eilse päeva
pärandina kummitab mõlemat osapoolt suletud ühiskonna
vari.
Juhul kui välismaailm jätkab Eestimaal toimuva mõjutamist
üksnes inimõiguste taganõutamise kangi liigutades, võib
tulemuseks olla segregatsiooni põlistamine. Uute identiteetide aluseks
võib kujuneda nö. elamine miilava konflikti tingimustes. Kultuuriruumide
vastastikune avanemine võib brezhnevlikus õhustikus üles
kasvanud põlvkondadele olla piinavalt koormav sihiseade. Kergema
vastupanu teeks olekski kooselu konfliktiga (conflict accomodation) – mitteplahvatav,
kuid püsiv pinge eri kultuurikeskkondade vahel.
Kooselu konfliktiga on kui koeranael taguotsa peal, mis küll ei
tapa, aga ei lase ka rahulikult istuda. Koeranaela võib tohterdada
ja aeg-ajalt mäda välja lasta, aga tal on kalduvus tagasi tulla,
mõnikord küll teise hemisfääri peale. Viimane asjaolu
omakorda tekitab illusiooni, et olukord on kardinaalselt muutunud ja me
astume etnilise suhtekorralduse uude epohhi. Aga järsku pole me selleks
uueks epohhiks ehk ootamatult kaelalangevaks multikultuurilisuseks veel
valmis? Ehk kohaneme vaid uutpidi valuliku istumisega ja määrime
õhtuti koeranaela uue euromöginaga. Hingelt raskemeelne ja
räsitud eesti identiteet dialoogis surutusseisus muulaste omaga ei
saa kohe tekitada õitsele puhkevat sümbioosi.
Venekeelse elanikkkonna massiline olemasolu meie rahvusterritooriumil
on eestlaste eneseteadvusele hell probleem. Muide, ka valged britid pole
sugugi tulihingelised musta briti armastajad ja sakslastel on türklastest
üksjagu tüli. Seega, esineb koeranaelu mujalgi ning Euroopa ise
pole sugugi täisküps iseenda poolt kolonialismijärgse perioodi
lepitusvariandina välja kuulutatud multikulturaalseks identiteediks.
Praegune euroidentiteet on pigem mingi vahevariant, mis võib halvemal
juhul suubuda globaalkultuuri umbsetesse kanalitesse. Ka Eestis. See lõpetaks
nii eestlaste kui eestivenelaste samasuspüüdlused ja Maarjamaa
muutuks EU sees asuvaks ilmetuks ameerikaniseerunud kultuuriprovintsiks.
Eestivenelased hakkavad ikka enam erinema Venemaa pärisvenelastest
ja kaotama suurvenelase mõtteviisi. Nende põhiprobleem on
puudulik dialoog oma emamaaga, mis on nad just kultuurilises mõttes
hüljanud, poliitilisest kõnelemata. Hiljutised vahejuhtumid
erusõjaväelaste pensionite väljamaksmisega tekitavad häireolukorra,
mis annab märku sellest, et ise raskustesse sattudes ei tunne emamaa
välismaale jäänud/jäetud rahvuskaaslaste pärast
mingit muret. Välisprovintsialiseeruvate ja metropoli venelaste nõrk
dialoog ongi see, mis sunnib eestivenelasi pöörduma näoga
Eesti suunas. Mitte suur eestilembus. Teisenenud tingimustes võiks
siinsetele muulastele olla vastuvõetav Strasbourgi – Brüsseli
doktriin, mille alusel nad kuulutataks läänlust kandvaks baltivenelaskonnaks
(pribaltiskie zapadniki?), kes on koostöös põlisrahvaste
ja viimaste omariiklust väljendavate institutsioonidega võimeline
eurointegratsiooniks.
EU suundumus on hetkel piitsutada eesti poliitikuid tegema külalisvenelaste
suunas ikka suuremaid järeleandmisi. Alternatiivina võiks pakkuda
präänikut nendele muulastele, kes on vabatahtlikult omandanud
eesti keele ja kodakondsuse. Näiteks nii, et EU poolt toetatud kvaliteetse
tasuta venekeelse gümnaasiumi- või kõrghariduse eelis
on vaid Eesti kodakondsusega venelaste lastel.
Kui Eesti riik suudaks lähema kümne aastaga paindliku kultuuri-
ja hariduspoliitika kaudu integreerida eesti ühiskonda praeguse 1/5
muulaskonna asemel 3/5, siis oleks ta väärt midagi Nobeli rahupreemia
taolistst. Niisuguse perspektiivi seadmisel tuleks põhirõhk
asetada mõlema rahvusgrupi uuenevate samasusotsingute toetamisele,
mitte vastandamisele.
Aili Aarelaid
|