Katrin Raidiga Eesti ajas
Sõnavõtt raamatu esitlusel 8. oktoobril 2002. aastal Tallinna raekojas
Täna saavad kõik kirjanike liidu liikmed
ühe raamatu, Katrin Raidi romantilise pealkirjaga monograafia “Loomise
lugu. Eesti aeg. Eesti Kirjanikkude Liit 1922 – 1940”. Muidugi
tekib kohe küsimus, kuhu see raamat asetada eesti raamatukosmoses
üldiselt ja kuhu täiesti konkreetselt oma raamaturiiulis.
Raamatu toimetajana seaksin kõnealuse uurimuse kahe väärika ja soliidse
teose kõrvale. Need on Friedebert Tuglase monograafia “Eesti
Kirjameeste Selts” ja August Palmi monograafiline ülevaade “Eesti
Kirjanduse Selts 1907 – 1932”.
Tahaksin siinkohal paljastada ühe väikese telgitaguse. Meie
tähtpäevaraamatu pealkiri sündis lühikeste, ent intensiivsete
mõttetalgute tulemusena kirjanike liidu ja Loomingu ühises koridoris.
Autoril oli välja pakkude see, mis nüüd jäi alapealkirjaks: “Eesti
Kirjanikkude Liit ja aastaarvud”. Niisugune pealkiri tundus tegelikult
küllaldane ja igati soliidne raamatus järgneva asjaliku käsitluse
jaoks. Paraku ei tulnud pähe argumenti, millega oleks võinud seda mõtet
toetada: ja nimelt, et nii Tuglas kui ka Palm on oma uurimuste
pealkirjades piirdunud organisatsiooni väärika nimega. Nii et Tuglase,
Palmi ja Raidi raamatu pealkirjade vahel oleks sugenenud omapärane
ajalooline kolmikriim.
Aga küllap see sugeneb ikkagi. Meenutagem, et kõik kolm uurimust on
ilmunud ümmarguste tähtpäevade puhuks: Tuglase ja Palmi monograafiad
aastal 1932, Katrin Raidi oma aga täpselt seitsekümmend aastat hiljem.
Ja need seitsekümmend aastat põhjendavad suurepäraselt ka täna
esitletava raamatu pealkirja “Loomise lugu. Eesti aeg”. Sest ega
näiteks toonasel Tuglasel saanud ju Eesti aja suhtes olla eriliselt
romantilisi tundeid ega olnud seda mõistet tänasel kujul tema
teadvuseski. Meie teadvuses on aga niisugune ilus mütoloogiline mõiste
olemas. Ja miks mitte seostada seda just kirjanike liidu ajalooga, sest on
ju kirjanikud ja kirjandus suures osas selle mõiste, sellesama Eesti aja
sisustanud ning vormistanud.
Eesti Kirjameeste Selts ja Eesti Kirjanduse Selts olid muidugi hoopis
laiahaardelisemad ja rahvalikumad organisatsioonid kui Eesti Kirjanikkude
Liit. Nad olid selleks kultuuripinnaseks, kust XX sajandi algul võrsus
eesti kirjanik tänapäevases mõttes oma identiteedi ja erivajadustega.
Katrin Raidi raamat käsitlebki selle kirjaniku organiseerumise ja oma
huvide eest võitlemise ajalugu. Kusjuures me saame teada, et tolsamal
ilusal Eesti ajal jõudis ka kirjanike liit teatava täiuseni: arendas
välja töösuunad, mida tänapäeval suure iseenesestmõistetavusega
jätkatakse. Ajakiri Looming, Kultuurkapital, välissuhtlus,
autoriõigused, avalikud kirjandusüritused on siin märksõnadeks. Ühelt
pool hoidumine päevapoliitikast, teiselt poolt valvelolek Kultuurkapitali
ja muude väljavõideldud hüvede kaitsmiseks. Kõik see tekitas liidule
spetsiifilist autoriteeti.
Tõsi küll, on asju, milleni Eesti ajal veel ei jõutud. Näiteks
kõikehõlmavast loovisiku seadusest ei söandanud vist veel keegi
unistada. Aga nagu monograafiast loeme, said Eesti Kirjanikkude Liidu
liikmed Pätsi valitsuse ajal raudteel poole hinnaga sõita. Tähendab, ka
loovisiku seadus ei võinud olla enam mägede taga.
On asju, mis tõenäoliselt enam ei kordu. Näiteks kirjanike liidu oma
kirjastust vaevalt et veel kord sünnib. Nii muutuvad 64 Pegasuse märgi
all ilmunud eestiaegset raamatut (eeskätt luulekogu) iga päevaga üha
haruldasemaks, üha kordumatumaks. Tõenäoliselt ei õnnestu ka
valitsusel enam korraldada kirjanike liidu väljasõitu Kirde-Eesti
tööstupiirkonda. Millegipärast on raske kujutleda näiteks Jaan Krossi,
Doris Karevat ja Märt Väljataga ühe pildi peal mõtlikult põrnitsemas
Narva Kreenholmi ketrusmasinat. Aga 1938. aastal oli see siiski üsna
mõeldav, natuke isegi patriootiline tegevus, ning pilte selle kordumatu
väljasõidu kohta leidub ka monograafias.
Kuid kõige kordumatum on eestiaegse kirjanikkude liidu põhiline olemus
ise. Katrin Raidi raamatust loeme, et 1940. aastal oli liidul 53 liiget.
Samal ajal on arvele võetud ligikaudu 370 nime, kes on avaldanud
kirjanduslikkusele pretendeerivaid raamatuid ja võiksid seega
teoreetiliselt olla kirjanike liidu liikmekandidaadid. See tähendab, et
kui praeguses liidus on ligi 300 liiget, siis sama suhtarvu säilitamiseks
peaks meie ümbruses hõljuma umbes 2000 raamatuautorit, kes võiksid
ennast teatud tingimustel Mati Sirkli ukse taha ritta seada. Aga nii palju
neid ju ometi ei ole. Sellest arvude mängust tuleb hoopis järeldada, et
eestiaegne kirjanikkude liit oli üpris elitaarne ja suletud tsunft, kuhu
kergekaalulisemad või ka teistsugusemad skribendid naljalt sisse ei
hõljunud. Kui taheti ühendada kõiki loovaid kirjanikke, nagu Tuglas
kirjutas, siis pandi nähtavasti mingi eriliselt tungiv rõhk sõnale “loov”.
Vähemalt pärast asutamiskoosolekut.
Aga teisest küljest räägivad mõned faktid elitaarse suletuse
kontseptsioonile vastu. Nii mõnedki väljavalitud suhtusid oma liikmeks
olemisse (ja ilmselt kogu organisatsiooni) üsna ükskõikselt. Näiteks
visatakse 1934. aastal liikmemaksu tasumata jätmise pärast liidust
välja kuus kirjanikku, teiste seas Tammsaare. Tõepoolest, kirjutad “Tõe
ja õiguse” valmis, saad elavaks klassikuks, tõeliseks rahvakirjanikuks
ja kohe pistetaksegi sulle kirjanike liidust sulg sappa. Mõni teine
suurkuju lahkub solvunult omal soovil ja tuleb siis jälle tagasi, kui
tuju paraneb, mõni ainult ähvardab, mõni arvatakse koosseisust välja
sulitempude pärast ning teda ei võetagi enam kampa, palugu palju tahes.
Mõne kiusliku kaaslase väljaviskamine osutub aga peaaegu üle jõu
käivaks ülesandeks. Ja ajakirjanduski lõbustab rahvast nende
sekeldustega rohkem kui kunagi hiljem. Igatahes pole see võrreldav harda
tõsidusega, mis tänapäeval näib ajakirjanduses kirjanike liitu
ümbritsevat.
Tuleb tunnistada, et need seigad häirivad pisut seda muidu nii voolavalt
kujunevat pilti kirjanike liidu 80aastasest ajaloost: eestiaegne liit kui
elitaarne tsunft ja tänane kui demokraatlik kutseesindus, mis koondab
palju mitmekesisemat kirjarahvast kui algusaegade liit.
Tänase liiduga pole ehk midagi lahti, aga eestiaegses on ikka midagi
imelikku. Võibolla on selles lihtsalt midagi olümposlikku. Nii palju kui
Eesti aeg on mütoloogiline nähtus, nii palju tegutsevad seal ju ka
mitmesugused pool- ja muidu jumalad. Nii et kui nemad on elitaarsed,
viskavad üksteist mäe otsast alla, nägelevad raha, põhimõtete või
igavuse pärast, lõhenevad Tallinnaks ja Tartuks, siis teevad nemad seda
ikka olümposlikult. Eesti Kirjanikkude Liidu ajalugu Eesti ajal on
tegelikult niisuguse pooljumaliku nägelemise ajalugu. Meie siin tänases
demokraatlikus maisuses võime olla rõõmsad, et oleme oma liidu kaudu
mingil salapärasel viisil nende väljavalitutega seotud.
Lõpuks olgu rõhutatud, et Katrin Raidi monograafia niisugust
kergemeelset mütologiseerimist ei harrasta. Uurimus oma sadade
joonealuste viidetega on väga allikatruu ja põhjalik, väga
vastutustundlik. See on olnud vaevanõudev töö, mida tänapäeval teevad
vähesed, tõeline algupärane käsitöö selle sõna kõige hinnatavamas
mõttes.
“Loomise lugu. Eesti aeg” on mõõduandev eeskuju kirjanike liidu
ajaloo järgmiste köidete kirjutajatele. Ja kui kirjanike liit edaspidigi
oma aastapäevi küllaldase sagedusega tähistab, siis pole kahtlust, et
need köited ka järgnevad. Sest kui läheneda asjale samasuguse
põhjalikkusega, siis peab kindlasti ilmuma mitu väga eripalgelist
uurimust. Ees seisavad ju veel Saksa aeg ja Vene aeg ja kirjanike liidu
ajaloo vaatenurgast ilmtingimata ka Rootsi aeg. Ja kui jõutakse viimase
köiteni, siis on kindlasti juba ammu käes Euroopa aeg.
Kuid täna on alles algus ja me ei tarvitse Eesti ajast väljuda – ei
otseses, ülekantud ega üleüldse mitte mingisuguses tähenduses.
Rõõmsat lugemist kõigile!
TOOMAS HAUG
|