Nii Aimée Beekmani kui ka Aita Kivi uues romaanis on süüvitud eri moel ja tulemustega oma (tegelaskujude) minevikku.
Aita Kivi, Lähedal. Ajakirjade Kirjastus, 2008. 240 lk.Aimée Beekman, Proovielu. Varrak, 2008. 200 lk.
Toomas Alatalu kirjeldab 2. mai Sirbis Jugoslaavia lagunemisel tekkinud väikeriigi nime ümber juba teist aastakümmet kestvat vaidlust. Artikkel algab sissejuhatusega ajalukku, Makedoonia saatust on võrreldud Soome idapiiri ja Karjala omaga. Alatalu lausub, et „on kümneid naaberriike, kus on samanimelisi provintse või piirkondi, ja see ei too kaasa mingeid probleeme. Olukord aga muutub niipea, kui üks naabritest kuulutab end iseseisvaks riigiks, sest miks mitte nüüd enda kätte saada ka teine samanimeline…
Mehis Heinsaare magus melanhoolia kõlab justkui vastus Oswald Spengleri seisukohale, et tema ajalookäsitlus ei kutsu mitte üles resigneeruma, vaid stoiliselt taluma seda, mida toovad tänapäev ja tulevik.
Popkirjanduse taustaks on suurlinliku Saksamaa reaalsus, mille on sünnitanud kombinatsioon suhtelisest majanduslikust heaolust ning noorte hirmust elluastumise ees.
Mõned saksa popkirjanduse teosed on saadaval ka eesti keeles. Thomas Brussigi „Kangelased nagu meie” (Tänapäev, 2004, tlk Eve Sooneste) ja Sven Regeneri „Berliini bluus” (Varrak, 2007, tlk Tõnis Tatar).
piia ruber
Möödunud aasta lõpus ilmus eesti keeles üks kummaline tekst, mis äratas lugemisel kohe paralleele ühe teise kummalise tekstiga. Sobilik on aga alustada algusest ning rääkida esmalt ühest palju varem ilmunud tekstist.
Igor Kotjuh, Teises keeles. Vene keelest tõlkinud Igor Kotjuh ja Aare Pilv. Tuum, 2007. 88 lk.
Igor Kotjuh on autor, kes torkab Eesti kirjanduspildis noorema põlve kirjanike seast vaieldamatult silma. Esiteks on Kotjuh muidugi eelkõige Tuulelohe tõttu tuntud venekeelse kirjanduselu korraldajana, kuid sellega asi veel ei piirdu. Tõeliselt omapäraseks ja selliselt silmatorkavaks teeb Kotjuhi tema enda taust: pärit on ta Võrust, kasvas üles keskkonnas, kus kõneldi nii vene, eesti kui ka…
Pole saladus, et Eesti kirjanduses on suur rõhk nähtusel nimega katkestus. Tõstmata kedagi esile või laitmata kedagi maha, on viimase kümmekonna aasta jooksul ilmunud mitmeid teoseid, mis kasutavad narratiivi arendamisel või stiililistel eesmärkidel katkestust. Seejuures pole enamasti tegu Hasso Krulli poolt 1996. aasta teoses „Katkestuse kultuur” defineeritud nähtusega. Räägib ju Krull enamasti katkestusest kui ajalise järgnevuse ja kultuuritraditsiooni katkestamisest.
Kaasaegses eesti proosas ja luules on katkestus aga kirjandusesisene võte või võttestik,…
Epp Annus, Sina, Matilda. Tuum, 2007.
“Sina, Matilda” on ilukirjanduslikum nii mõnestki teisest viimasel ajal Eestis ilmunud proosateosest (olgu päris äärmuslike näidetena siinkohal nimetatud Mihkel Samarüütli “evol” või Kiwa “Roboti tee on nihe”). Ometi võib selle raamatu kohta öelda “uurimus”.
Hakates rääkima uuematest suundadest või tendentsidest Eesti kirjanduses, kerkib üles igavene probleem – millest me siis õigupoolest räägime? 2005. aastal ilmus näiteks Uku Masingu kogutud teoste kuuenda köitena “Saadik Magellani pilvest I-III”. Samal aastal tuli välja ka Villem Ridala 27 000-värsiline Uuel Testamendil põhinev poeem “Püha rist” või näiteks Rein Sepa luulekogu “Tähti laotuses lõhkeb naerusui”.
Maailma pole võimalik mitte iialgi nii ära seletada ja läbi valgustada, et kõike saaks selgitada ateistlik-positivistlike argumentidega.
Üks laiemalt levinud ideoloogiaid praeguses Eesti Vabariigis on võitlev ateism. Evi Arujärve artikkel “Topeltannus tapab” 8. juuni Sirbis pole kultuurilehes ei esimene ega kindlasti ka mitte viimane sellistest ideedest kantud käsitlus. Arujärve argumentatsioon longib ettearvatavalt nõukogude võimu poolt sisse tallatud rada. Mõningad teised võitleva ateismi plagu lehvitavad eesti publitsistid pakuvad hoopis põnevamat lugemismaterjali: Andrus…
Romaani headus sõltub suuresti võimest veenda lugejat. See eeldab teose vastavust autori taotlustele. Samas on täiesti ükskõik, kas veenvus, autori loodud maailma usutavus, vastab meid ümbritsevas maailmas kehtivatele reeglitele või on see saavutatud mingite muude vahenditega. Olgu nendeks sürrealism, absurd, stereoskoopilisus või miski muu – oluline on vahendite terviklikkus. Tõsi, osaliselt ei sõltu selliste taotluste realiseerumine autorist; iga autor ei suudagi, ega peagi suutma, kanda oma maailmapilti üle igale lugejale.…
Kasutame küpsiseid seadme teabe salvestamiseks ja ligipääsuks selle andmetele. Kui nõustute selle tehnoloogia kasutamisega, võimaldab see meil töödelda sirvimiskäitumist ja teie harjumusi sel saidil. Küpsistest keeldumine võib negatiivselt mõjutada mõningaid funktsioone ja võimalusi.
Funktsionaalsed
Always active
Vajalikud, et te saaksite segamatult portaali eri osade vahel liikuda.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistika
Kasutatakse lehe külastatavuse statistika kogumiseksThe technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.