Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade nominendid
Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali 2015. aasta aastaauhindade põhižürii koosseisus Carolina Pihelgas (esimees), Reet Auksmann, Jan Kaus, Kaupo Meiel ja Rein Veidemann valis aastaauhindadele kandideerima järgmised teosed.
PROOSA
Mart Kivastik, „Autoportree naise ja hobusega“
Armin Kõomägi, „Lui Vutoon“
Paavo Matsin, „Gogoli disko“
Rein Raud, „Täiusliku lause surm“
Kaur Riismaa, „Pimeda mehe aiad“ ja „Pühamägi“
Olavi Ruitlane, „Vee peal“
LUULE
Vahur Afanasjev, „Tünsamäe tigu“
Doris Kareva, „Perekonnaalbum“
Veronika Kivisilla, „Cantus firmus“
Lauri Sommer, „Kunagi“
Triin Soomets, „Hulgakesed“
Mats Traat, „Alalütlev“
ESSEISTIKA
Jaanus Adamson, „Freudi häda“
Toomas Haug, „Tagasi Troojamäele“
Anne Lange, „Tõlkimine omas ajas“
Leo Luks, „Nihilism ja kirjandus“
Valdur Mikita, „Lindvistika“
Kristi Salve, „Üleaedsed“
VABAAUHIND
Külli Habicht, Pille Penjam, Külli Prillop, „Heinrich Stahli tekstide sõnastik“
Cornelius Hasselblatt, „Eemalt vaadates“
Andrei Ivanov, „Kuutõbise pihtimus“ ja „Rasmus Hanseni kirjutuskera“
Margus Ott, „Vägi“ ja „Filosoofilised esseed“
Peeter Sauter, „Lapsepõlvelõhn“
Tõnis Vilu, „Igavene kevad“
NÄITEKIRJANDUS
Eero Epner, Tarmo Jüristo, Aare Pilv, „Savisaar“
Eero Epner, Hendrik Kaljujärv, Kaarel Oja, „Kodumaa karjed“
Jaan Kaplinski, „Neljakuningapäev“
Tiina Laanem, „Estonian hikikomori“ ja „Pildilt kukkujad“
Urmas Lennuk, „Ükskord Eestimaal“
Urmas Vadi, „Head tüdrukud lähevad taevasse (teised vaatavad ise kuidas saavad)“
TÕLKEKIRJANDUS
Tõlkekirjanduse žürii koosseisus Kersti Unt (esimees), Piret Saluri ja Triinu Pakk valis aastaauhindadele kandideerima järgmised teosed.
Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde
Lauri Eesmaa – Péter Nádas, „Mälestuste raamat“
Krista Kaer – John Banville, „Surilina“; Angela Carter, „Verine kamber“
Maarja Kangro – „Giacomo Leopardi valitud teosed“; Hans Magnus Enzensberger, „Titanicu põhjaminek“
Kalle Kasemaa – „Kuningate ülevus: Etioopia rahvuseepos“; Magdeburgi Mechthild, „Jumaluse voogav valgus“ ja Meister Eckhart, „Eristamise kõned“; Iradž Pezeškad, „Minu onu Napoleon“; „Mišnatraktaat „Sabat“ (Šabbat)“
Jüri Ojamaa – Vladimir Voinovitš, „Sõdur Ivan Tšonkini elu ja ebatavalised seiklused“, II–III kd
Triin Tael – Tan Twan Eng, „Õhtuste udude aed“
Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde
Adam Cullen – Mihkel Muti romaani „Kooparahvas läheb ajalukku“ tõlge inglise keelde
Maima Grīnberga – Jaan Unduski novellikogu, Meelis Friedenthali romaani „Mesilased“ ning Indrek Hargla ja Aino Perviku loomingu tõlked läti keelde
Birgita Bonde Hansen – Andrus Kiviräha romaani „Mees, kes teadis ussisõnu“ ja Rein Raua romaani „Rekonstruktsioon“ tõlked taani keelde
Daniele Monticelli – Meelis Friedenthali romaani „Mesilased“ ning Piret Raua lasteraamatu „Printsess Luluu ja härra Kere“ tõlked itaalia keelde
Hannu Oittinen – Tiit Aleksejevi romaani „Kindel linn“, Rein Raua romaani „Rekonstruktsioon“ ja Asko Künnapi luulekogu „Su ööd on loetud“ tõlked soome keelde
LASTEKIRJANDUS
Lastekirjanduse žürii koosseisus Krista Kumberg (esimees), Eva Koff ja Margus Konnula valis aastaauhindadele kandideerima järgmised teosed.
Andrus Kivirähk, „Oskar ja asjad“
Kairi Look, „Piia Präänik kolib sisse“
Aino Pervik, „Jääpurikas, murelik piim ja teised tüübid“
Juhani Püttsepp, „Gibraltari laevakoerte ühing“
Piret Raud, „Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist“
Kertu Sillaste, „Ei ole nii!“
VENEKEELSE AUTORI KIRJANDUSAUHIND
Venekeelse autori kirjandusauhinna žürii koosseisus Nadežda Gerjak (esimees), Tanja Muravskaja ja Natalia Tšuikina valis aastaauhindadele kandideerima järgmised teosed.
Jelena Skulskaja, „Не стой под небом“ / „Ära seisa taeva all“
Nil Nerlin, „Лунный круг. Cемь романов“ / „Kuu ring. Seitse romaani“
P. I. Filimonv, „Пела, пока всё не закончилось“ / „Ta laulis, kuni kõik ära lõppes“
Gohar Markosjan-Käsper, „Париж был так прекрасен …“ / „ Pariis oli nii kaunis …“
Andrei Ivanov, „Исповедь лунатика“ / „Kuutõbise pihtimus“
ARTIKLIAUHIND
Artikliauhinna žürii koosseisus Toomas Haug (esimees), Marju Lepajõe, Kristiina Ross valis aastaauhindadele kandideerima järgmised artiklid.
Irina Belobrovtseva, Aurika Meimre, „Kirjutamine kui püsikestev peeglistaadium. Tallinna prosaist Andrei Ivanov“ (Keel ja Kirjandus 2015, nr 1)
Hasso Krull, „Varemed ei põle. Ene Mihkelsoni varane fragmentaarsus“ (Looming 2015, nr 2) ja „Aristokraat, proletaarlane, eremiit. Kolm poeetilist hoiakut“ (Vikerkaar 2015, nr 12)
Anne Lange, „Milton Eestis, 1895“ (Anne Lange raamatus „Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut Eesti tõlkeloost“, lk 37–81)
Arne Merilai, „Tammsaare aga-ometi“ (Keel ja Kirjandus 2015, nr 5)
Vello Paatsi, Kristi Paatsi, „Jaan Jõgever tsensori ja inimesena“ (Akadeemia 2015, nr 12 ja 2016, nr 1).
Kristi Viiding, „Noor Brockmann luuletamisest“ (Keel ja Kirjandus 2015, nr 11).
Aastaauhindade laureaadid kuulutatakse välja emakeelepäeval, 14. märtsil.