Raamatututvustus

 

Igor KonKUUVALGUS KOIDIKUL Omasooarmastuse palged ja maskid. Nagu rusikas silmaauku, asjalik, teaduslik ja rehabiliteeriv süvakäsitlus homoseksuaalsusest, nii kultuurilooline kui bioloogiline vaade. Tõlkinud Milvi Aasaru, toimetanud Aime Kons, kaane kujundanud Tiina Alver, küljendanud Hille Jääger. Kirjastus Ilo, 2004. 480 lk.

 

William Somerset MaughamVAHE TERA

Kirjastus Canopus ja Tõnu Lember jätkavad oma tänuväärset ja igati õigustatud missiooni Maughami kirjastamisel. 1944. aastal ilmunud menukat teost on peetud ta teostest tunnetuslikult sügavaimaks, keskmes noor ameeriklane otsimas Absoluuti. Tõlkinud Valli Woitk, toimetanud Tõnu Lember. Canopus, 2004. 366 lk.

 

William Somerset MaughamASHENDEN

Lugu briti salaluure agendist I maailmasõja päevil, tugineb kirjaniku enda kogemustele. Just seda teost on Ian Fleming nimetanud ühe oma spioonilugude kujundaja-mõjutajana. Tõlkinud Ilmar Nuut, toimetanud Tõnu Lember. Canopus, 2004. 274 lk.

 

William Somerset MaughamCATALINA

Maughami viimaseks jäänud romaan, ajaloolise taustaga teos, mille tegevus paigutub keskaegsesse Hispaaniasse ? tuleriitade, imede ja armastusega maailma. Tõlkinud Inta Soms, toimetanud Tõnu Lember. Canopus, 2004. 260 lk.

 

Thomas WolfeKADUNUD POISS

Kadunud põlvkonna suurtest nimedest vaid veidi noorema lõunaosariiklase neljaosaline novell, suure perekonnaromaani võrse. Wolfe?i on võrreldud enim William Faulkneriga, kes omakorda nimetas teda 1940ndate lõpul parimaks Ühendriikide kirjanikuks. Inglise keelest tõlkinud Lauri Pilter, toimetanud Malle Puusepp. Loomingu Raamatukogu 2004, nr. 17. 64 lk.

 

Carl Jonas Love AlmqvistSOBIB KÜLL

Pilt elust. 1793. aastal sündinud legendaarne rootsi modernist, kirjanduse uuendaja, eluheidik, elufilosoof, koolijuht, kurjategija, põgenik. ?Sobib küll? on tema ehk skandaalseim teos, mis ilmudes (1838/39) põhjustas suure skandaali ning püsib just seetõttu tänini loetumate rootsi kirjandusteoste hulgas ? omas ajas julgelt ja teistmoodi suhtus ta kodanliku abielu mudelisse ning emantsipatsiooni. Rootsi keelest tõlkinud Arnold Ravel, toimetanud Anu Saluäär. Loomingu Raamatukogu 2004, nr. 15-16. 120 lk.

Kui sulle meeldis see postitus jaga seda oma sõpradega

[LoginRadius_Share]
 

Leia veel huvitavat lugemist

Värske Rõhk
Hea laps
LR
Keel ja kirjandus
Akadeemia
Kunstel
Muusika
Õpetajate leht
Täheke
TeaterMuusikaKino
Vikerkaar
Looming
Müürileht