PELDIKULUULET: Aleksandar Ristović
TEATER KUI PELDIK
Pika sammuga astub kangelane lavale,
nööbib lahti oma vanaaegsed püksid
ja laseb neil alla vajuda –
juba ongi need rebadel ja korrapäraselt voltis.
Ta istub potil, näoga publiku poole,
aga kõrvalkabiin on reserveeritud daamile,
nimelt sellele daamile,
kes Phaedra osa täidab.
Juba tuleb temagi asjale.
Ta on seljaga publiku poole
ja tõstab ühtäkki seeliku üles
ning näitab oma uhket perset.
Nüüd järgnevad mõlemast kabiinist häälitsused,
mis värvivad loožisistujate näod,
esimestes ridades istujate nägudest rääkimata,
kirsipunaseks.
DISKREETNE PELDIK
Sellesse peldikusse lähed
peaaegu et kikivarvul,
aga enne pidid sa tavajalatsid
pehmete peldikususside vastu
vahetama ja jätma
oma kübara ning visiitkaardi
paksu peldiku-ülevaatajanna kätte,
kes saadab sind
emalikult arusaava pilguga
lausa poti peale
ja jääb sind väljapääsu juurde ootama.
Ta kõnetab sind
melanhooliaga varjundatud häälel,
kui sa häbenedes pea langetad
ja kui sa puhkeruumis kannad
oma nime kohusetundlikult
külalisteraamatusse.
RAAMATUKOGU KUI PELDIK
Tumedast puidust riiuleid
ehivad klassikute teosteread.
Valgus langeb üle lugeja õla
lahtisele raamatule,
kui too prillsilm seab end mugavasti
istmele, mille keskel
on ümmargune prilllauaga auk.
Lugejal on loogiliselt raske
ületada salajast tõket,
mis segab teda mõistmast
loetava teksti tegelikku sisu.
Aga ometi istub ta edasi
selles raamatukogus,
mis on kuulus selle poolest, et siin
on kärsitud külastajad
raamatutest lehti välja käristanud.
Neile kannatamatutele
pole Dante või Homerose värsid
väärtuslikumad kui mõne
tühise paberimäärija sirgeldused.
JOODIKU PELDIK
Joodiku peldik ei erine
kodutu koera omast.
Näe, seal see ongi!
Kord on see mahajäetud maja,
kord kivitrepp,
kord aed septembrikuus õitsvate roosidega,
kord üksik puu või rist surnuaial
või muuseum, mille akna tagant paistab
rida alasti marmorkujusid.
Joodiku kõige viimane asjalkäigukoht
oli kuur ühes hoovis,
kuur, kus hoiti tööriistu ja töörõivaid –
tal oli hirmus häda,
kui ta sinna sisse murdis,
kui ta seal oma püksirihma ja
püksinööpide kallal kohmitses.
Aga ta kaatsad olid rasked
seatapja pudeli tõttu,
mis tagataskust välja pungitas.
LITSILUULET
1
Mu magamistoas
on raudteelasemundris
raudteelane, kel on
raudteelase vile
ja taskukell, – ning tal on
raudteelase vormimüts peas.
Ta räägib rongidest,
räägib kiirrongist,
mis sööstab kui kahurikuul.
Talle tuleb meelde plika,
kes temast rongi maha jäi.
Enne voodisseheitmist
lülitab ta lambi välja.
Väljas langeb lumeräitsakaid,
need segunevad
elektrilaternate helgiga.
Magama jäädes
hoiab ta mul tissist kinni,
aga jalas on tal ikka veel
villased sokid, mille aukudest
vahivad välja suured varbad.
Hommikul jookseb ta
mu juurest üle rööbaste minema.
Ta kaotab oma vormimütsi,
aga leiab selle uuesti üles.
2
Mu magamistoas on mees,
kes räägib liiga palju,
kes räägib kõigest,
aga ei näe mitte midagi.
Ei näe ta pesukaussi,
millel on punased ja sinised roosid.
Ei näe ta sellel kausil ka
konnaema koos tosina konnapojaga.
Ei näe ta mu vasakut
ega paremat õlga
ega mu paksu puudrikihiga
kaetud palgeid.
Ei näe ta minu reitevahet
ega omaenda riista.
Lobisemishoos on ta
unustanud oma tuleku põhjuse.
Ma torkan oma sõrme
ta keele alla.
Ja mu sõrm
jääbki ta suhu.
3
Mu magamistoas on noor naine,
kes armastab ainult naisi.
Ta suitsetab filtrita sigarette
ja hööritab puusi.
Ta maksab mu teenete eest
välisvaluutas.
Ta rinnanibud on otsekui
kaks tilka mett.
Ta piitsutab mind ja määrib
mu mingi jälgi möksiga kokku.
Me unistame teineteise saamisest,
aga juba me vahetame rolle.
Kui ma ärkan, näen enda kõrval
mu enese veidrat plikanägu.
Sel on hirvehambad suus ja
kõrged põsesarnad.
Talle olid öösel habe lõua otsa
ja vuntsid nina alla kasvanud.
Aga hommikul on ta jälle tema ise,
ei parem ega halvem kui enne.
4
Minu magamistoas on pikakoivaline
ja kikkiskõrvaline täkk.
Tema teistest hobuväärtustest
ma parem ei räägi.
Ta on piitsutava peremehe eest
plehku pannud.
Ta on tippmäradest tüdinud ja
tahab ainult mind.
Ta tonksab mind oma koonuga ja
hõõrub minu põse vastu oma sagris lakka.
Ta on õnnelik, kui ma ratsutan
ta seljas ihualasti, ainult säärikud jalas.
Tal on inimese silm peas ja
inimese kärsitus hinges,
tal on hästi arenenud
huumorimeel.
Ta sööb sinkjasvalgeid suhkrutükke
otse mu peo pealt.
Mõne koha pealt on ta meesterahvas,
mõne teise koha pealt täkk mis täkk.
5
Minu magamistoas on
irevilhambune luukere.
kui ta käib, siis
klõbisevad tal kondid.
Vahetevahel kaotab ta
mõne kondiklibu ära,
siis pean mina neid
voodiriiete vahelt otsima.
Asjatundlikult panen
puuduva luu õigesse paika.
See on tülikas töö,
kuid pakub mulle lõbu.
Mõnikord püüab ta
minu klaasist janu kustutada.
Veini loksumine põrandale
teeb ta meele kangesti kurvaks.
Päriselt närvi
läheb ta voodis
kus ta peab omaenese
kontide raginat kuulma.
6
Minu magamistoas on
kõikide jumalate ülemjumal.
Mul pole teist jumalat
peale tema.
Häbenemata
suudleb ta mind igale poole:
mu pead, mu otsaesist,
mu sassis juukseid.
Suudleb mind suule, kui ma räägin,
suudleb mind kaenla alt,
suudleb mu niiskeid rinnanibusid,
mu vasakut ja paremat põlve,
suudleb seestpoolt
mu kopsu, südant,
soolikaid ja mõlemat neeru,
mu tühja ja täis sisikonda.
Peenelt ja kunstipäraselt tervitab ta
mu armukoda.
Jumal on tõesti nii minu enese
kui iga teise minusuguse sisimas.
Tõlkinud Andres Ehin
ALEKSANDAR RISTOVIĆ (1933-94) oli suur Serbia poeet, kes luuletas lihunikest, litsidest, sigadest, rottidest ja peldikutest.
Ristović on postuleerinud: “See, kes teeb maailma luuleliseks, pole õige luuletaja. Õige luuletaja on see, kelle paneb luuletama maailm – just säärane maailm, nagu see on.”
Kuulus USA nüüdisluuletaja Charles Simic on öelnud: “Niisugused maalikunstnikud nagu Vermeer ja El Greco olid oma maalidega valguse ja varju metafüüsiliste müsteeriumide lavastajad. Aga neid müsteeriume saab ka luules edasi anda. Kusagil looduses ei kohta me seesugust valgust, mida näeme nende kunstnike maalidel või adume Ristovići taoliste luuletajate luules. See on otsekui hõõgus, mis lähtub sisimast valgusallikast, see on sama valgusehõõg, mis aitab eristada unenägusid kottpimedast ööst. Mille muuga seletada Ristovići luuletuste paradoksaalset kvaliteeti? Need on ühtaegu nii selged kui ka mõistatuslikud, ühtaegu tulvil valgust kui ka risti-rästi langevaid varje.”